广汽传祺因撞名特朗普要改名?
来源:欧宝体育在线登录入口官网
发布时间:2025-05-10 04:40:53
“不怕生坏命,就怕起错名”。广汽传祺就因为撞名美国总统特朗普闹了为难。为了不影响进军美国的方案,广汽传祺正在考虑更改其品牌英文称号Trumpchi。
美国人对Trump(特朗普)这一个姓名都很了解,但对Trumpchi或许就很陌生了。
Trumpchi(广汽传祺的英文称号)听起来与美国总统特朗普的姓名有些类似,其实它是一个我国轿车品牌,计划2019年进军美国商场。
广汽集团表明,“重名”仅仅一个偶然。2010年广汽传祺初次投放商场,其时刻隔特朗普竞选总统还有好几年。
最近有报导称,广汽集团为了让该品牌轿车进军美国商场,计划从头换一个英文名。
传祺的英文姓名“Trumpchi”来源于中文“传奇”的直接音译。前半部分“Trump”代表着抢先、主力,然后半部分“chi”代表着我国 China。
本来是个充溢夸姣涵义的姓名,但万万没想到,传祺迈向世界化的榜首步,进军美国商场,居然因为“Trumpchi”这个英文名而遇到了问题,这就真实为难了。
其实,早在2017北美底特律车展上,因为英文姓名Trumpchi与特朗普重名,就有很多美国当地民众在传祺展台围观。只为拍照传祺的尾标(Trumpchi),并在交际平台上以此进行戏弄。
国外的品牌进入我国榜首步是要翻译。但是翻译和青年相同,分一般翻译和文艺翻译两个层次。
首要用于人名,比方迪士尼(Disney),西门子(Siemens),福特(Ford),地名,比方亚马逊(Amazon),原创词,比方奥迪(Audi), 耐克(NIKE),组合词,比方阿迪达斯(Adidas),还有主人没钱雇翻译的词,比方傅拉基米尔(Vladimir)。
混得最好的就算是星巴克了(Starbucks),牵强及格的有联合利华(Unilever)和达美航空(Delta),至于榜首太平洋戴维斯(Savills)和很久以前的榜首信贷波士顿(First Boston),听榜首耳时就不知所云了。
不过我国深圳有个有名的混搭天王很快就会在这个朋友圈里混出来了——那便是微信(WeChat)
这类翻译不按常理出牌,剑走偏锋。基本上要靠咱们丰厚的幻想和发黄的老相片才把两个姓名联系到一同。
比方汇丰(HSBC),花旗(Citi),辉瑞(Pfizer),大通(Chase),香港的镇港之宝——国泰(Cathay)和英国邃古集团(Swire)。
这是一个无招胜有招,我不翻不翻你烦不烦的门户。这些牌子基本上由字母组成,识字的人不必翻,不识字的翻了也没用。
所以,光品牌的一般翻译就分了上面五类,连读起来必定便是你现在的感触:音意紊乱不?
文艺翻译要求音意一体,神形兼备。让人一看到这一个品牌就了解这一个是做什么的,情怀有多大。这明显很高档,所以一般也只要世界大公司才干做到。
最典型的比如便是谷歌(Google),思科(Cisco),领英(LinkedIn),必应(Bing)这种科技精英;优衣库(Uniqlo),家乐福(Carrefour),百安居(BQ)这种零售巨子;以及这几年吊炸天的赛百味(Subway)和最近一会儿从小众变成群众的保时捷(Porsche)。
既然是搞文艺,就有高低之分。有些品牌的翻译不只音意共同,神形兼备;并且还要画蛇添足:使称号和产品融为一体,相互作用,生出巨大的品牌价值,成为品牌经久不衰的一个原动力;一同还能意境高远,诗意盎然。
Evian是法国东南部小镇,日内瓦湖岸,阿尔卑斯山边,依山傍云的当地出产的矿泉水。它是好莱坞明星的独爱,也是咱们为数不多的能够和明星们一同享受的品牌。
水占人体的70%,计算上来讲你喝啥水你便是啥人,所以等你农民山泉喝腻了,请尝一尝依云。
一般的药名只告知你吃了会治什么样的病,却不告知你吃了会变成什么样的人。伟哥在外。
这种抛下方法和作用而直奔人生意义的起名方法无疑是商业史上最成功的操作事例。
IKEA本来是两个创办人姓名的首字母组成的,但在我国有了这样一个令很多妈妈们魂牵梦绕的姓名——宜家。它出自《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”
这么怡心的姓名,怡情的价格,怡身的产品,在这个并不怎样宜居的国家,怎样能不让人人见人爱呢?
你这辈子最接近音速的时分,十有八九是在波音上。这个秀气的中文名和英文的发音几乎完美的共同,念出来就有飞机的速度感,甚至有多普勒效应的赶脚,听着好像就让人多了一份安全感。
假如音速太快,你就奔驰吧。这个翻译诠释了什么叫低沉奢华:在所有人都在堆砌形容词的时分,人家用动词
——动词虽是中性的,但却让所有人无法挑剔,奢华却不蛮横。在众口难调的我国成为一个受欢迎度最广的品牌。
很简单,这个法国女性的姓名迷倒了众生:这是一个让每个男人闻到会遗忘自己女朋友,而每个女性看到会想起自己的男朋友的一个奇特的姓名。
你或许不抽万宝路,但你不或许不认识抽万宝路的人。这样一个世界上最热销的卷烟,是最早进入我国的国外品牌。这个翻译和它的卷烟相同让人朗朗上口,风行我国。
因为对烟草广告的制止,现在很少见到这个牌子的音讯,但它却永久活在咱们的肺里。
就算你还没有参透世界的微妙,但浪琴作为手表的姓名仍是能让人不觉明厉。每看一眼时刻你该不会是都觉得离世界的止境又近了一些呢?
我不知道宝马这一个姓名给MM们带来了多少眼泪,但却知道它给BMW带来了多少光环。
可口可乐在1927年进入我国的时分从前被哪个不开眼的翻译成了“蝌蝌啃蜡”。估量后来发现开端和耗子药一同卖了,才痛定思痛,改了这么一个喜气的姓名。
但是这是个让任何稍懂中文的人都呆若木鸡的神翻译,配上大红色的布景,几乎便是为我国量身定做的商标。